Δευτέρα 28 Ιανουαρίου 2019

ὔει μὲν ὀ Ζεῦς͵ ἐκ δ΄ ὀράνω μέγας
χείμων͵ πεπάγαισιν δ΄ ὐδάτων ῤόαι
[...]
[...]
κάββαλλε τὸν χείμων΄͵ ἐπὶ μὲν τίθεις
πῦρ ἐν δὲ κέρναις οἶνον ἀφειδέως
μέλιχρον͵ αὐτὰρ ἀμφὶ κόρσᾳ
μόλθακον ἀμφιβάλων γνόφαλλον.
(αντί για το «ὔει»[1] (βρέχει), στη Lyra Graeca εμφανίζεται ως «νεύει» [2])

ΑΛΚΑΙΟΣ απ. 338 Lobel-Page

Μετάφραση

Χιονίζει ο Δίας και βαρύς χειμώνας
μας ήρθε κι έχουν τα νερά παγώσει.
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _
Νίκα τον το χειμώνα, ανάβοντας στο τζάκι
φωτιά και χύνοντας γλυκό κρασί στις κούπες
αλύπητα, κι ύστερα κάτω από το κεφάλι
το μαλακό τοποθετώντας προσκεφάλι.


Δεν υπάρχουν σχόλια: